星條旗永不落是哪個國家的國歌
發布時間:2025-10-29 00:30:02
?
閱讀量:1次
?
來源:互聯網
星條旗永不落是美國的國歌。《星光燦爛的旗幟》由英國作曲家約翰·斯塔福德·史密斯作曲,美國律師弗朗西斯·斯科特·基作詞。正式翻譯常用《星條旗》或者《星條旗之歌》。目前網絡上已認可將美國國歌翻譯為星條旗永不落,也有人將此作為正式翻譯,網絡詞典對美國國歌的翻譯通常為星條旗永不落。
《星條旗永不落》翻譯歌詞:
哦,你可看見,透過一線曙光,我們對著什么,發出歡呼的聲浪?
誰的闊條明星,冒著一夜炮火,依然迎風招展,在我軍碉堡上?
火炮閃閃發光,炸彈轟轟作響,它們都是見證,國旗安然無恙。
你看星條旗不是還高高飄揚,在這自由國家,勇士的家鄉?
透過稠密的霧,隱約望見對岸,頑敵正在酣睡,四周沉寂夜闌珊。
微風斷斷續續,吹過峻崖之巔,你說那是什么,風中半隱又半現?
現在它的身上,映著朝霞爛漫,凌空照在水面,霎時紅光一片。
這是星條旗!但愿它長久飄揚,在這自由國家,勇士的家鄉。
都到哪里去了,信誓旦旦的人?他們向往的是能在戰爭中幸存。
家鄉和祖國,不要拋棄他們,他們自己用血,洗清骯臟的腳印。
這些奴才、傭兵,沒有地方藏身,逃脫不了失敗和死亡的命運。
但是星條旗卻將要繼續飄揚,在這自由國家,勇士的家鄉。
玉碎還是瓦全,擺在我們面前,自由人將奮起保衛國旗長招展!
祖國自有天相,勝利和平在望;建國家,保家鄉,感謝上帝的力量。
我們一定得勝,正義屬于我方,我們信賴上帝。此語永矢不忘。
你看星條旗將高高飄揚,在這自由國家,勇士的家鄉。